Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Videos’ Category

We are thrilled and honored that Wycliffe USA’s film, “Arop: Sacrifice, Tragedy, Transformation” placed third at the International Christian Film Festival last weekend! The documentary chronicles how God used a devastating tsunami to change the face of Bible translation in Papua New Guinea.

On July 17, 1998, three massive tidal waves struck the northern coast of Papua New Guinea, killing more than 2,000 people and destroying Arop and other coastal villages in a matter of seconds.

“Arop” is based on the book “Sleeping Coconuts,” the true account of Wycliffe translators John and Bonnie Nystrom, who had lived among the Arop people for 10 years before the tsunami hit. In the aftermath, the Nystroms and the Arop translation team members saw an opportunity to transform their approach to Bible translation. The new method involved local translators from 11 language groups working together on simultaneous projects.

“We don’t have enough translators like us to go around,” Bonnie explains in the film. “God is raising up local people to do translations in multiple languages so the expertise that we can bring can be multiplied.”

The full 30-minute film is available at www.wycliffe.org/arop. There you’ll also find an opportunity to receive related discussion questions for your family or small group.

3rd place Best Documentary award

Read Full Post »

“It is a surprise to me to hear someone reading the Word of God in Lubwisi,” said Kijanjaalo Christopher, a 72-year-old Babwisi man from Uganda. His community speaks Lubwisi as their heart language, though their Bibles don’t reflect that. “This was impossible for us to have the Word of God written in Lubwisi because, in terms of finance, we are not qualified because we are poor.”

Many Babwisi people have a real thirst for the Bible. Without Lubwisi Scripture, the church has struggled to develop strong leaders who can teach effectively. Pastor Bakasoma Michael said, “There is no way the Babwisi community will understand the Savior when they do not have the Lubwisi Bible, which they can understand. As pastors, we struggled to understand the words of the Bibles that are not in our language.”

Babwisi1

In recent years, God has answered the prayers of Kijanjaalo Christopher, Pastor Bakasoma Michael and countless other Babwisi people by providing four educated, dedicated Babwisi men to translate their Scriptures. Since 2006, the Babwisi have partnered with Wycliffe and the Seed Company in Bible translation. Today they’ve completed the New Testament and parts of the Old Testament, which will be dedicated in June 2015.

But the Babwisi need help getting the Bibles printed. Wycliffe is working with the Central Florida Christian Chamber of Commerce to print and deliver 5,000 Bibles to the Babwisi this summer, and you can help us. A donation of just $8.50 — less than the cost of eating one meal out — provides a Bible. Visit Bibles for Babwisi to learn how you can get involved today.

Read Full Post »

“We would like to find the [Dâw] tribe. Where are these [Dâw]?” missionary Valtier Martins said when he first arrived in the Amazonas town of São Gabriel, Brazil.

He was answered with a laugh.

“Ok, the first person you find there in the street, fallen down, drunk—that’s a [Dâw],” was the reply.

Valtier finally located the Dâw and began living among them, teaching God’s Word. Several of them were wary of the foreigner. They had long been exploited by the plantation owners they worked for, and they assumed the missionary would do the same.

But this outsider was different. He and nearly a dozen others taught them God’s Word over the course of many years.

“Everything began getting better little by little because we were listening to the Word of God,” deacon Célio Dâw said. “And God kept giving us more and more strength.”

Click here to watch a video in which Célio and three other Dâw men tell their stories of how God spoke to them, drawing them out of despair and drunkenness to spiritual leadership. Today, the Dâw have grown from sixty to one hundred and twenty people who are respected in their community.

Hope

 

 

Read Full Post »

We often underestimate the power of prayer to change the world around us. But as the examples in this video show, our prayers can help change people’s lives in significant ways. And just by praying, you can help people get a Bible translation in their language.

Visit wycliffe.org/prayer to learn how you can start impacting lives through prayer today!

Read Full Post »

When Luke Elliott graduated high school, he didn’t know what he wanted to study in college, but he had a strong interest in missions. So after talking with his pastor, he decided to spend a year working with Wycliffe missionaries in Papua New Guinea, learning more about overseas missions and discovering his own strengths and interests.

Read Full Post »

On Saturday, Sept. 27 Bob Creson presented Bobby Gruenewald with the 2014 Scripture Impact Award at LifeChurch.tv’s Oklahoma City, Oklahoma, campus. Bobby is a pastor and innovation leader at LifeChurch.tv, where he explores new ideas and searches for practical ways to leverage them for the global church. In that capacity, he founded and oversees YouVersion, a smartphone app that provides free access to more than 1,000 versions of Scripture in more than 700 languages. Since it was launched in 2008, YouVersion has been downloaded more than 153 million times.

Bobby received the award in recognition of his contributions to Scripture engagement and to bring an end to Bible illiteracy.

“As Wycliffe USA advances rapidly toward our goal of seeing a Bible translation project in progress in every language still needing one by 2025, we’re increasingly mindful of the importance of finding innovative ways to expand access to and opportunities to engage with those translations,” Creson said. “Bobby Gruenewald and his team at LifeChurch.tv have revolutionized the way people all around the world access Scripture in the language they know and understand best. We’re honored to recognize their contributions to the global church with the 2014 Scripture Impact Award, and we look forward to continuing to work with Bobby and his team.”

IMG_6523Wycliffe USA created the Scripture Impact Award in 2003 to honor the late Dr. Bill Bright, founder of Campus Crusade for Christ International (now Cru in the U.S.), in celebration of his love for the Lord and the Scriptures. The award commends men and women who have a passion for the Bible and demonstrate a personal commitment of mind, will, resources and influence to see that God’s Word reaches, engages and changes people.

“Bobby has a unique passion and vision for using technology as a tool for missions and for building Christ-centered relationships,” said Craig Groeschel, senior pastor of LifeChurch.tv. “His gifts and his commitment to using them for God’s glory are a blessing not only to LifeChurch.tv but to the global church.”

In celebration of the Scripture Impact Award to Gruenewald and YouVersion’s partnership with Wycliffe Bible Translators, LifeChurch.tv wrote a devotional for YouVersion called “The Impact of Scripture.” LifeChurch.tv and Wycliffe translated the devotional into five additional languages – Spanish, Chinese Traditional & Simplified, Korean and Brazilian Portuguese some of the most popular languages in the Bible app.

Read Full Post »

In the late 1980s, John and Bonnie Nystrom came alongside several men from Arop village in Papua New Guinea to translate the Bible into the local language. But a decade later, a massive tsunami took the lives of many in Arop village, including one of the translators.

Wycliffe Bible Translators is proud to present this short film about the Nystrom family and the sacrifice, teamwork and faith of the Aitape West Translation Project team in the face of tragedy. We encourage you to set aside an evening to watch it with your family, or share it with your church and other members of your community. Grab a cup of coffee or some popcorn and enjoy this film together! And don’t forget to download the accompanying discussion questions so your group can further engage with the Arop story.

Visit wycliffe.org/arop for more information about the film and translation project.

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 426 other followers

%d bloggers like this: